O projektu

OOoTranslit (OpenOffice.org Transliterator) je skup makroa koji predstavljaju jezički dodatak za programe Writer i Calc kancelarijskih paketa LibreOffice i OpenOffice.org. Omogućava dvosmerno preslovljavanje ćiriličnog teksta u latinični (podrazumevano), kao i latiničnog u ćirilični, u okviru izabranog teksta i ćelija ili nad kompletnim dokumentom. Obuhvaćen je rad sa svim slovima srpske azbuke i abecede, što omogućava upotrebu i za druge srodne jezike (hrvatski, bošnjački, crnogorski). Pored standardnih UTF-8 rasporeda, podržani su i „kvazirasporedi“ YUSCII, CIRSCII i „novinarski“ raspored Nezavisnog društva novinara Vojvodine koje slobodan softver koristi zahvaljujući LUGoNS.

OOoTranslit je inicijalno napisan za GNU/Linux verziju paketa OpenOffice.org, ali je potpuno funkcionalan i na operativnim sistemima Windows i Mac OS X. OOoTranslit može da se koristi na svim izdanjima paketa LibreOffice i OpenOffice.org

OOoTranslit 0.4.1

OOoTranslit 0.4.1 (Ubuntu 11.10 i LibreOffice 3.5)

O autoru

Autor dodatka OOoTranslit je Aleksandar Urošević iz Kragujevca (Srbija). Prvi put se susreo sa personalnim računarima davne 1988. godine, kada je upoznao svet Sinclair ZX Spectrum računara. Na prvom PC računaru radio 1992., dok je svoj prvi PC dobio 1997. godine.

Aktivno koristio Windows do početka 2002. godine (95, 98, 98SE), nakon toga GNU/Linux (Slackware, Ubuntu, Fedora), Windows 2000 i XP.

Iz hobija programirao u Visual Basic, VBA, Perl, Bash, PHP, VBA i StarBasic.

Od značajnijih kancelarijskih projekata pored OOoTranslit realizovao je radnu svesku za obračun zarada u Microsoft Excel i OpenOffice.org Calc (primenjivana od 2000. do 2005. godine u JKP „Zelenilo“ Kragujevac).

Pogledajte profil na LinkedIn

9 mišljenja na „O projektu

  1. Postovani Aleksandre,

    Vase makroe sam nabavio preko administratora Ministarstva telekomunikacija i informatickog drustva. Makro je dobar, radi bez problema i meni (a verujem i mnogima drugima) je u mome radu vrlo koristan. Ovo je za mene veliko otkrice.

    Ne znam kako raspolazete sa vasim vremenom, ali evo i jednog predloga: naime Milorad Simic je kod nas uradio hifenator (RAS) koji radi po gramatickim pravilima naseg pravopisa. Ja trenutno koristim jednu staru metodologiju – ubacujem znak hifenacije iza samoglasnika i to u velikoj meri pomaze. Opet preko malog i vrlo jednostavnog makroa, ali tada se pojavljuju tzv sirocici – pojedinacno odvojena slova – makro ne razlikuje kada u reci ostane jedno slovo. Milorad Simic je to uradio za MS Office, znaci algoritam i recnici postoje samo ih treba prilagoditi OpenOffice-u.

    Toliko. Jos jednom pohvale za makroe i izvinite na slobodi za moj predlog.
    Pozdrav Miroslav Jovanovic

  2. Само сам хтео да кажем да ми се овај софтвер много допада. Користио сам некад неку старију верзију, али ова ми делује јако привлачно иако је и она била употребљива. Овакав софтвер заслужује покровитељство државе а не да зависи од напора само једног човека. Твој труд је велик и јачи је чак и од немара ”надлежних институција”. Свака част за одличан програм, заиста!

  3. Zahvaljujem se ovim putem na djeljenju programa koji je zaista svrsishodan. Jedan mali problem sam imao prilikom preslovljavanja iz izgleda dva tipa fonta, slovo ‘u’ nije ‘prebacio’ i to samo na nekim djelovima teksta.
    U svakom slučaju beznačajna greškica u odnosu na količinu teksta koju sam preslovljavao.
    Još jednom hvala…

  4. Mala pomoc ako moze…skinuo sam i instalirao Open Office,zatim sam instalirao dodatak za konvertovanje koji se nalazi u Office-u ali ne mogu ga pronaci,nemam sliku kao sto je ova na sajtu…operativni sistem je Win 7,64bit…hvala unapred…

    • Постоји могућност да само није приказан Toolbar за ООоТранслит, па га укључите из менија Приказ → Палете алатки → ООоТранслитератор

  5. Odličan program bez greške radi.
    Ali imam jedan problem instalirao sam novu verziju OpenOffice 4 i preslovač za OpenOffice.org. 0.4.1 vidi se u upravniku paleta ali ne i na ekranu. nema ga ni u prikazu palete alati. Zašto?
    unapred zahvalan
    Pozdrav

  6. Odličan program bez greške radi.
    Ali imam jedan problem instalirao sam novu verziju OpenOffice 4 i preslovač za OpenOffice.org. 0.4.1 vidi se u upravniku paleta ali ne i na ekranu. nema ga ni u prikazu palete alati. Zašto? Operativni sistem je Win 7,64bit
    Unapred zahvalan
    Pozdrav

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *