Document Foundation i LibreOffice

Iz želje vodećih učesnika u razvoju i promociji popularnog slobodnog kancelarijskog paketa OpenOffice.org da dalji razvoj izmeste u okrilje nezavisne neprofitne fondacije, osnovna je organizacija „The Document Foundation“. Sledeći korak bio je objavljivanje kancelarijskog paketa LibreOffice, nаstаlog nа bаzi OpenOffice.org kôda.

LibreOffice logo

Nastavite sa čitanjem

OOoTranslit 0.4.0

Osam meseci nakon prethodnog izdanja 0.4.0rc2 (preuzetog preko 3500 puta), danas sam dobio molbu od gospodina Daniela Bunčića da u OOoTranslit dodam ispravku za pojam „vanjezični“, što me je podstaklo da popravim prethodno izostavljeni pojam „odžuboriti“, i objavim finalnu verziju 0.4.0. Nastavite sa čitanjem

OOoTranslit 0.4.0 RC2

Danas je u Kragujevcu održano drugo godišnje okupljanje OpenOffice.org zajednice u Srbiji kome je prisustvovalo preko 30 korisnika i dustributera ovog kancelarijskog paketa.

U razgovoru sa nekima od njih predočili su mi nemogućnost preslovljavanja u frejmovima i pogrešno preslovljavanje reči koje sadrže par „nj“ a ne treba ih preslovljavati (poput konjukcija, injekcija, tanjug i slično).

Prošlo je godinu dana od izdavanja verzije 0.4.0 RC1 pa sam odlučio da OOoTranslit „oda znake života“ i objavljujem verziju 0.4.0 RC2. Nastavite sa čitanjem